SZÓ és KÉP - WORD and IMAGE - WORT und BILD - MOT et IMAGE

 

nemzetközi kiállítás, kurátorok: Nemes Judit és Maurer Dóra

2014. február 6 - április 27

VASARELY MÚZEUM

 

művészek által tervezett könyvborítók a brüsszeli Ben DURANT Galerie Quadriból,

többek között François MORELLET, Vera Molnar, Charles BEZIER, Yves POPET címlapjai; 

válogatás a La Métairie Bruyére – Robert és Lydie DUTROU nyomda és kiadó / Parly, (FR) kiadványaiból, többek között Joan MIRÓ, Pierre ALECHINSKY, Eduardo CHILLIDA, Leopold NOUVEAU, Edouardo ARROYO és Kumi SUGAI grafikai mappái,

 

valamint mappák, grafikák, képek az ERDÉSZ Galéria, az ELSŐ MAGYAR LÁTVÁNYTÁR, a LIGET Galéria, JERGER Krisztina, Ingo GLASS gyűjteményeiből, többek között KORNISS Dezső, BARCSAY Jenő,  FARKAS István, TANDORI Dezső, SWIERKIEWICZ Róbert, Vera SZÉKELY, Eugen GOMRINGER grafikái, illetve közvetlenül a művészektől BUJDOSÓ Alpár, John CHRISTIE, CZEIZEL Balázs, Gerhard FRÖMEL, LÁBAS Zoltán, LÉVAY Jenő, Josef LINSCHINGER, MAURER Dóra, NÁDLER István, NAGY Pál, NEMES Judit, PAPP Tibor, Reinhold ROY, TIBOR Zsolt, Ian TYSON művei

 

 

international exhibition curated by Judith Nemes and Dóra Maurer

5 February 2014 -  27 April 2014

VASARELY MUSEUM

H – 1033 Budapest, Szentlélek tér 6.

 

book-covers by François MORELLET, Vera MOLNAR, Charles BEZIER, Yves POPET and many other artists from the Quadri Gallery / Bruxelles of Ben DURANT; 

a selection of portfolios from the editions La Métairie Bruyére – Robert and Lydie DUTROU / Parly (France) with artworks by Joan MIRÓ, Pierre ALECHINSKY, Eduardo CHILLIDA, Leopold NOUVEAU, Edouardo ARROYO, Kumi SUGAI and others

 

portfolios, graphics and  images from the collections of ERDÉSZ Gallery, HUNGARIAN  LÁTVÁNYTÁR FOUNDATION, LIGET Gallery, Krisztina JERGER, Ingo GLASS;

prints by Eugen GOMRINGER, Dezső KORNISS, Jenő BARCSAY,  István FARKAS, Dezső TANDORI, Róbert SWIERKIEWICZ, Vera SZÉKELY, Jenő LÉVAY and others as well as works direct from artists Alpár BUJDOSÓ, John CHRISTIE, Balázs CZEIZEL, Gerhard FRÖMEL, Zoltán LÁBAS, Josef LINSCHINGER, Dóra MAURER, István NÁDLER, Pál NAGY, Judit NEMES, Tibor PAPP, Reinhold ROY, Zsolt TIBOR and Ian TYSON

 

 

Mint eddigi kiállításaink többségében, most is a művészeti diszciplínák közötti átjárás lehetőségeit vizsgáljuk. Jelen kiállításunk, SZÓ és KÉP, nem a 2010-ben már körüljárt vizuális költészettel (ld. Kép/vers 10. katalógus), a verbális és vizuális tartalmi elemek összeolvadásával, szinesztetikus hatáskeresésének gazdag lehetőségtárával foglalkozik, - bár erre most is hozunk néhány példát, - hanem az önmagában megálló szöveg és az önérvényű kép egymásra hangoltságáról, azaz dialógusáról szól. Köztudott: a képzőművész másképp gondolkodik, mint a költő, épp ezért izgalmas az egymáshoz közelítés gesztusvilága. A mappa-műfaj és a kis példányszámban készült könyv-művek klasszikus kora a 20. század eleje. Az akkori kiadványok, a vers és kép nemes papírra, nemes technikával nyomtatott oldalpárjai dinamikus költő-festő barátságokba (Picasso és Éluard), a költészet szabad és egyenértékű értelmezésébe (Baudelaire-Matisse) adtak betekintést. A mappa-témából kiindulva egy nálunk ritkán előforduló, a maga eredeti jelentésében (elsősorban társadalmi okok miatt) igazán meghonosodni nem tudó, de francia és angol grafika-kiadók és személyes barátságok által máig művelt területet igyekszünk felmutatni. Mai sokféleségével, hazai megjelenési formáival ki is tágítjuk ezt a terepet, és ebben segítségünkre vannak barátaink, valamint francia és angol grafikai kiadók.

 

As in most of our exhibitions to date, we continue to examine transversability between disciplines and its possibilities.

While our current exhibition WORD and IMAGE contains a few examples of visual poetry (already explored in 2012: Visual  Poetry, Catalogue No. 10), the merging of verbal and visual elements in terms of content, and the rich possibilities in the search for the synesthetic effect, these themes are not its focus. Instead, it explores dialogue: the harmonization of text as it stands on its own and the image as self-validating entity.

As it is a well-known fact that a visual artist thinks differently from a poet, the gesture of bringing these realms closer to one another makes for an exciting endeavour.  The beginning of the 20th century saw the classic age of the bookwork- genre. The publications of that period featured the corresponding page-pairs of poem and picture on fine paper, printed with refined technique, offering insight into dynamic poet-artist collaborations (Picasso and Éluard) and a free and equal interpretation of poetry (Baudelaire-Matisse).

Using the bookwork theme as our point of departure, we intend to point to a domain which is still cultivated today by French and British graphic publishers and through personal friendships, and which is rarely encountered in Hungary, as, in its original form, it has not successfully taken root in this country (primarily for social reasons). Aided by our friends, as well as French and British graphic publishers, we also expand on this terrain through its present day multiplicity and its forms of manifestation in Hungary. 

 

 

 

 

 

Barcsay Jenő - Weöres Sándor, 1983

 

 

Székely Vera, 1975